O Hear the Angel Voices ======================= The Snow Lay on the Ground; Venite Adoremus - Traditional English melody and words/ See Amid the Winter's Snow; w: Edward Caswall, 1858; m: John Goss, 1871/ The Birthday of a King; w&m: William H. Neidlinger, 1890/ O Holy Night; w: Cappeau de Roquemaure (Eng. trans. John S. Dwight), 19th century; m: Adolphe C. Adam (Cantique de Noel), 19th century arr. Larry Shackley, 2009 [The Snow Lay on the Ground] The snow lay on the ground, the star shone bright, when Christ our Lord was born on Christmas night. Venite adoremus Dominum; venite adoremus Dominum. Venite adoremus Dominum; venite adoremus Dominum. [See Amid the Winter's Snow] See, amid the winter's snow, born for us on earth below; see, the tender Lamb appears, promised from eternal years. Hail, thou everblessed morn! Hail, redemption's happy dawn! Sing through all Jerusalem, Christ is born in Bethlehem. Venite adoremus Dominum! Venite adoremus Dominum! Venite adoremus Dominum! Venite adoremus Dominum! [The Birthday of a King] In the little village of Bethlehem, there lay a child one day; and the sky was bright with a holy light o'er the place where Jesus lay. Alleluia! O how the angels sang. Alleluia! How it rang! And the sky was bright with a holy light. 'Twas the birthday of a King. [O Holy Night] O holy night! The stars are brightly shining; it is the night of the dear Savior's birth. Long lay the world in sin and error pining till he appeared, and the soul felt its worth. A thrill of hope, the weary world rejoices, for yonder breaks a new and glorious morn! Fall on your knees! O hear the angel voices! O night divine! O night when Christ was born! O night divine! O night when Christ was born! O night divine! O night when Christ was born! O holy night.